らーめんてーぶる

Lamentable(残念な、ひどい)な英語からの脱却を目指して、地味に奮闘中。NHKラジオ講座、TOEIC、ヒアリングマラソンの学習記録と感想のブログ

広告


ゴールデン・レトリーバーの小鹿救出劇

今日のNHKラジオ『ニュースで英会話』で取り上げられていたニュースは、"DOG SAVES FAWN"(ペット犬、海から小鹿を救う)。

"Good boy, Storm!"

ABCニュースから引用されたもので、元のニュース映像はこちら。

ゴールデン・レトリーバーのストーム君の頼もしさとモフモフ感に完全にやられる。

バンビちゃん(勝手に命名)、無事に救出されてよかった♡

語彙メモ

  • fawn [fɔ́ːn]:小鹿
  • retriever:レトリーバー犬
  • retrieve [ritríːv]:取り戻す、回収する
  • deer [díər]:シカ
  • (be) about to:まさに~しようとしている
  • spot [spɑ́t]:(見てすぐに)~に気づく、~を見分ける
  • Long Island Sound:ロングアイランド湾
  • sound:海峡、入り江、瀬戸
  • get hold of:見つける、手に入れる
  • drown [dráun]:溺れる
  • capture [kǽptʃər]:(人の心などを)魅了する、引き付ける
  • nudge [nʌ́dʒ]:~を軽く突く

retrieveしないレトリーバー

Wikipediaによれば、ゴールデン・レトリーバーとは、元来、

水鳥猟でハンターが撃ち落とした獲物を陸地に持ち返る(=retrieve)役割を担う犬であり、合図に忠実に従い、俊敏に行動し、水草の生い茂る湖の中を遠くまで泳いで鳥を持ち返る猟犬として、何時間も猟場で活動することが可能な猟犬である。

ゴールデン・レトリバー - Wikipedia

ところが、ストーム君の場合、飼い主のマーク・フリーレイさんが言うには、ふだんはテニスボールさえ取ってきたことがない。

Storm won't even retrieve a tennis ball, but that day, he knew what he had to do.

それでも、あの日(小鹿救出の日)のストームは、自分が何をすべきかわかっていた、というのが、何とも頼もしい。

バンビちゃんリハビリ中

なお、こちらの映像によれば、バンビちゃん(仮名)は無事に保護され、自然に帰るべく、リハビリ中とのこと。

Dog Saves Deer From Drowning | The Dodo - YouTube

("DOG SAVES FAWN" で検索すると、関連情報がいろいろ出てくる)

 

広告

 

広告